Translation of "all those" in Italian


How to use "all those" in sentences:

So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
Così anche voi, quand’avrete fatto tutto ciò che v’è comandato, dite: Noi siamo servi inutili; abbiam fatto quel ch’eravamo in obbligo di fare.
“Dear children; For you to be able to be my apostles and to be able to help all those who are in darkness, to come to know the light of the love of my Son, you must have pure and humble hearts.
Apparizione a Mirjana "Cari figli, per poter essere miei apostoli e per poter aiutare coloro che sono nelle tenebre affinché conoscano la luce dell’amore di mio Figlio, dovete avere cuore puro e umile.
Joshua made war a long time with all those kings.
Giosuè fece per lungo tempo guerra a tutti quei re.
Not all those unflattering legends about me are untrue.
Alcune di quelle leggende poco lusinghiere sul mio conto corrispondono a verita'.
And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
Il Signore disse a Mosè: «Mentre tu parti per tornare in Egitto, sappi che tu compirai alla presenza del faraone tutti i prodigi che ti ho messi in mano; ma io indurirò il suo cuore ed egli non lascerà partire il mio popolo
Danny's life touched many people and we'll be looking at all those connections.
La vita di Danny ha toccato molte persone, valuteremo tutte queste connessioni.
She's still got a mystical connection to all those vampires who escaped the Phoenix Stone.
La connessione mistica con tutti i vampiri fuggiti dalla Pietra della Fenice permane.
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
Manderò contro l'Elam i quattro venti dalle quattro estremità del cielo e li sparpaglierò davanti a questi venti; non ci sarà nazione in cui non giungeranno i profughi dell'Elam
And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
In quel tempo Giosuč ritornņ e prese Cazor e passņ a fil di spada il suo re, perché prima Cazor era stata la capitale di tutti quei regni.
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
9Appena egli ebbe voltato le spalle per partire da Samuele, Dio gli mutò il cuore e tutti questi segni si verificarono il giorno stesso.
In this way, also you, little children, grow in God’s love and carry it to all those who are far from God.
Così anche voi, figlioli, crescete nell’amore di Dio e portatelo a tutti coloro che sono lontani da Dio.
I'm just thinking of all those poor mice you're experimenting on.
Sto pensando a tutti quei poveri topi su cui stai sperimentando.
That's why my father came to see you after all those years.
Per questo mio padre era venuto a cercarti, dopo tutti questi anni.
It is then that all those who are near you will feel the love of my Son.
Solo un’anima umile diviene un paradiso, perché in essa c’è mio Figlio. Vi ringrazio.
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
22 tutti gli uomini che hanno visto la mia gloria e i miei segni che ho fatto in Egitto e nel deserto e mi hanno tentato qui dieci volte e non hanno ascoltato la mia voce,
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
Mosè li mandò dal deserto di Paran, secondo il comando del Signore; quegli uomini erano tutti capi degli Israeliti
Little children, also you be the radiance, beauty, joy and peace – and especially prayer – for all those who are far from my love and the love of my Son Jesus.
Per mezzo dello Spirito Santo, diventerete la fonte dell'amore di Dio: da questa sorgente berranno tutti coloro che non conoscono mio Figlio, tutti coloro che sono assetati dell'amore e della pace di mio Figlio.
All those who have made significant contributions should be listed as co-authors.
Tutti coloro che hanno dato un contributo significativo devono essere elencati come co-autori.
And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
16Ogni anno egli compiva il giro di Betel, Gàlgala e Mispa, ed era giudice d’Israele in tutte queste località.
So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
Così tutti i figliuoli d’Israele dei quali fu fatto il censimento secondo le case del loro padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare alla guerra,
Frankly, people don't care about the years, the names, the dates, all those details that you're struggling to come up with in your mind.
Francamente, alla gente non interessa degli anni, dei nomi, delle date, di tutti quei dettagli che fate tanta fatica a richiamare alla mente.
And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
Quando i giovani di Davide arrivarono, ripeterono a Nabal tutte queste parole in nome di Davide, poi si tacquero.
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
Tutti i leviti dei quali Mosè, Aronne e i capi d'Israele fecero il censimento secondo le loro famiglie e secondo i loro casati paterni
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word.
Il sabato seguente, quasi tutta la città si radunò per sentire la parola di Dio.
What are you gonna do with all those?
Ma che cosa se ne fa mi chiedo?
What if someone else killed all those people?
E se qualcun altro avesse ucciso tutte quelle persone?
We can't just leave all those people behind.
Non possiamo lasciarci dietro tutta quella gente.
Did you kill all those people?
Hai ucciso tu tutte quelle persone?
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
Allora tutte quelle vergini si destarono e acconciaron le loro lampade.
because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;
22 e tutti quegli uomini che hanno veduto la mia gloria e i miracoli che ho fatto in Egitto e nel deserto, e nonostante m’hanno tentato già dieci volte e non hanno ubbidito alla mia voce,
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
Con te mi lancerò contro le schiere, con il mio Dio scavalcherò le mura
Be prayer and love for all those who are far from God and His love.
Siate preghiera ed amore per tutti coloro che sono lontani da Dio e dal Suo amore.
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot.
Pensate ai fiumi di sangue versati da tutti quei generali e imperatori perché, nella gloria e nel trionfo, potessero momentaneamente diventare i signori di una frazione di un puntino.
For all those times you stood by me
Per tutte quelle volte che mi sei stato vicino
You don't really think you're going to be able to find all those Horcruxes by yourself, do you?
Non penserai davvero di poter trovare tutti questi horcrux da solo, vero?
Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick.
Pensate a tutte le ragazze del Sud che puo' farsi, con il suo cazzone reale.
He wants to say thank you for saving his life all those years ago.
Vuole dirti grazie per avergli salvato la vita tanti anni fa.
Pray, little children, that the Holy Spirit may come to dwell in you in fullness, so that you may be able to witness in joy to all those who are far from faith.
Pregate, cari figli, che lo Spirito Santo dimori in pienezza in voi così che siate capaci di testimoniare nella gioia a tutti coloro che sono lontani dalla fede.
Therefore, dear children, pray every day that your life will be good for yourselves and for all those you meet.
Per questo, cari figli, lasciate tutto e dedicate il tempo a Dio, e Dio vi ricompenserà e vi benedirà.
I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language.
Non posso credere che hanno fatto tutte quelle cose e non avessero anche una lingua moderna.
But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.
ma il popolo del paese uccise quanti avevano congiurato contro Amòn. Lo stesso popolo del paese proclamò re, al posto di lui, suo figlio Giosia
I make a decree, that all those of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, who are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with you.
da me è dato questo decreto. Chiunque nel mio regno degli appartenenti al popolo d'Israele, dei sacerdoti e dei leviti ha deciso liberamente di andare a Gerusalemme, può venire con te
But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
Si alzò allora il sommo sacerdote e quelli della sua parte, cioè la setta dei sadducei, pieni di livore
It happened, as Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.
E avvenne che mentre Pietro andava a far visita a tutti, si recò anche dai fedeli che dimoravano a Lidda
And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
Poi entra in casa e chiudi la porta dietro a te e ai tuoi figli; versa olio in tutti quei vasi; i pieni mettili da parte
2.3741509914398s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?